"Testi in viaggio": a Palermo, convegno e poesie di Milo De Angelis tradotte in cinese
La poesia di Milo De Angelis arriva in Cina: in un volume le sue opere scelte. All'Università di Palermo, Complesso Monumentale Sant'Antonino, presentazione in prima assoluta giovedì 27 aprile alle 17.30, con il poeta e la traduttrice Chen Ying.
La cornice è il convegno "Testi in viaggio" organizzato dal Dipartimento di Scienze umanistiche e da ItaStra, scuola di lingua italiana per stranieri.
Il libro esce in Cina per "People's Literature Publishing House" di Pechino, su licenza Mondadori, storica casa editrice italiana di De Angelis.
Dopo gli interventi di Milo De Angelis e Chen Ying, Vincenzo Pinello e la statistica dell'Università di Palermo Mariangela Sciandra presentano i risultati di una ricerca sul lessico del poeta, Luigi Tassoni, propone un suo originale percorso critico e interviene Giuseppe Paternostro, docente di Linguistica.
Lettura dei testi in italiano e cinese di De Angelis ad opera delle attrici Alessandra Pizzullo e Noemi Scaffidi, Xiangyang Zhao e Zhirou Zhuang.
La cornice è il convegno "Testi in viaggio" organizzato dal Dipartimento di Scienze umanistiche e da ItaStra, scuola di lingua italiana per stranieri.
Il libro esce in Cina per "People's Literature Publishing House" di Pechino, su licenza Mondadori, storica casa editrice italiana di De Angelis.
Dopo gli interventi di Milo De Angelis e Chen Ying, Vincenzo Pinello e la statistica dell'Università di Palermo Mariangela Sciandra presentano i risultati di una ricerca sul lessico del poeta, Luigi Tassoni, propone un suo originale percorso critico e interviene Giuseppe Paternostro, docente di Linguistica.
Lettura dei testi in italiano e cinese di De Angelis ad opera delle attrici Alessandra Pizzullo e Noemi Scaffidi, Xiangyang Zhao e Zhirou Zhuang.














